During these days, you will be in Gran Canaria, based in the south of the island—an area where the climate, the light, and the surroundings are favorable virtually all year round.
You will be staying at the Lopesan Costa Meloneras Resort & Spa, a peaceful and ideally located place right by the sea.
We hope you enjoy the experience and take away a lasting, positive memory.
Durante estos días estarán en Gran Canaria, con base en el sur de la isla, una zona donde el clima, la luz y el entorno acompañan prácticamente todo el año.
Se alojan en el Lopesan Costa Meloneras Resort & Spa, un lugar tranquilo y muy bienubicado junto al mar.
Esperamos que disfruten de la experiencia y se lleven un buen recuerdo.
Starting at 3:30 p.m., the first interviews will take place at the Lopesan Costa Meloneras Resort & Spa, where an afternoon of filming with the players will unfold, combining interviews and supporting shots across different spaces.
Around 6:00 p.m., part of the team will move to the Hotel Faro, a Lopesan Collection Hotel to continue filming.
From its upper area, with the Faro de Maspalomas as a backdrop, the sunset will be used to close the day with additional interviews in a more open and relaxed atmosphere.
A partir de las 15:30h, comenzarán las primeras entrevistas en el hotel Lopesan Costa Meloneras, donde se desarrollará una tarde de grabación con jugadores, combinando entrevistas y tomas de apoyo en distintos espacios.
Sobre las 18:00h, parte del equipo se trasladará al Hotel Faro, a Lopesan Collection Hotel para continuar con la grabación.
Desde su parte superior, y con el entorno del Faro de Maspalomas de fondo, se aprovechará el atardecer para cerrar el día con nuevas entrevistas en un ambiente más abierto y relajado.
The second day is designed to showcase one of Canary Island’s most striking features: contrast.
At 9:00 a.m., filming will begin at the Real Club de Golf de Bandama, in the north of the island, next to the Caldera de Bandama.
Here, the landscape shifts: greener, fresher, and with a strongly marked volcanic environment.
At 10:00 a.m., in parallel, filming will take place at the Lopesan Meloneras Golf, in the south, next to the hotel.
A more open, warm, and luminous setting, with the ocean always present in the background. This contrast is largely explained by the trade winds, which mean that within just a few kilometers the island transitions from one landscape to a completely different one. Filming at both golf courses will continue throughout the morning.
From 4:00 p.m., activity will return to the hotel, where a more relaxed session will take place in the infinity pool area, focused on sharing impressions and closing the day in a calmer atmosphere.
El segundo día está pensado para mostrar uno de los puntos más interesantes de las Islas Canarias: el contraste.
A las 09:00h, comenzará la grabación en el Real Club de Golf de Bandama, en el norte, junto a la Caldera de Bandama.
Aquí el paisaje cambia: más verde, más fresco y con un entorno volcánico muy marcado.
A las 10:00h, en paralelo, se grabará en el Lopesan Meloneras Golf, en el sur, junto al hotel.
Un entorno más abierto, cálido y luminoso, con el océano muy presente. Esta diferencia se explica en gran parte por los vientos alisios, que hacen que en pocos kilómetros la isla pase de un paisaje a otro completamente distinto. Las grabaciones en ambos campos se desarrollarán durante la mañana.
A partir de las 16:00h, la actividad volverá al hotel, donde se realizará una sesión más tranquila en la zona de la infinity pool, enfocada a compartir impresiones y cerrar el día de una forma más relajada.
As part of the experience, you will find a small selection of local products. On the one hand, palm syrup, made from the sap of the Canary Island palm tree, with a long tradition especially linked to the island of La Gomera. Also included is bienmesabe, a traditional Canarian sweet made mainly from almonds, egg, and sugar, with a smooth texture and an intense flavour, very present in the archipelago’s confectionery tradition. Completing the selection is aloe vera, cultivated in the islands thanks to their climate and widely recognised for its natural properties.
A simple detail so you can take a small piece of the Canary Islands with you.
Como parte de la experiencia, encontrarán con una pequeña selección de productos locales. Por un lado, sirope de palma, elaborada a partir de la savia de la palmera canaria, con una larga tradición vinculada especialmente a la isla de La Gomera. También bienmesabe, un dulce tradicional canario elaborado principalmente a base de almendra, huevo y azúcar, con una textura suave y un sabor intenso, muy presente en la repostería del archipiélago. Completa la selección el aloe vera, cultivado en las islas gracias a su clima, reconocido por sus propiedades naturales.
Un detalle sencillo para que puedan llevarse un pequeño trozo de Canarias con ustedes.